Международное бюро переводов.
10+ лет опыта
От литературы и медиа до документации, маркетинга и цифровых продуктов — переводим и адаптируем тексты для новых рынков, аудиторий и контекстов с учётом задачи, жанра и интонации.
Точный перевод. Правильная интонация. Нужный контекст.
Языковые направления
- Арабский
- Английский
- Русский
- Турецкий
Тематика
- Бизнес и маркетинг — коммерческие материалы, сайты, презентации
- Документация и техника — технические тексты, инструкции, документы
- Литература — художественные тексты, нон-фикшн, публицистика
- Медиа — статьи, пресс-релизы, интервью
- Аудио и видео — субтитры, озвучка, аудиовизуальный контент
Переводим тексты, в которых важны не только смысл, но и подача
Translit Studio — международное бюро переводов для задач, где важны не только точность и смысл, но и подача, интонация и соответствие аудитории. Мы работаем с художественными, гуманитарными, коммерческими, техническими и аудиовизуальными материалами.
Что мы переводим
- Художественную литературу и нон-фикшн
- Академические и гуманитарные тексты
- Маркетинговые и коммерческие материалы
- Документацию и технические тексты
- Сайты и интерфейсы
- Статьи, пресс-релизы и медиа-материалы
- Видео, субтитры и аудиовизуальный контент
Какой результат получает клиент
Перевод, который работает в новой языковой среде: учитывает задачу проекта, интонацию бренда или автора, жанр текста и ожидания целевой аудитории.
Адаптационный подход
Не ограничиваемся буквальной передачей — добиваемся правильного эффекта.
Широкий спектр задач
От литературы и медиа до документации и цифровых продуктов.
Работаем с частными и корпоративными клиентами
Издательства, авторы, бизнес, медиа, образовательные проекты, производственные компании, контент-мейкеры и частные заказчики.
Наши клиенты
- Издательства и авторы — литературный перевод, non-fiction, гуманитарные и редакционные тексты
- Бизнес и производство — коммерческие материалы, документация, технические тексты и презентации
- Медиа и digital — статьи, пресс-релизы, сайты, видео, субтитры и контент для новых аудиторий
Прозрачный расчёт без скрытых тарифов
Точная стоимость рассчитывается индивидуально с учётом задачи, объёма и сложности материала.
Что влияет на стоимость
- Тематика и сложность текста
- Объём и формат материала
- Срочность выполнения
- Необходимость адаптационного перевода
- Тип контента: текст, видео, субтитры, интерфейсы
Сильная переводческая база и международный подход
10+ лет опыта, четыре рабочих языка, адаптационный перевод и индивидуальный подход к каждому проекту.
Наши преимущества
- 10+ лет опыта — работаем с текстами разной сложности, тематики и жанра
- Международный подход — учитываем язык, контекст, аудиторию и цели проекта
- Адаптационный перевод — добиваемся того, чтобы текст работал в новой языковой среде
- Широкий спектр задач — от литературы и медиа до документации и цифровых продуктов
- Четыре рабочих языка — арабский, английский, русский и турецкий
- Индивидуальный подход — учитываем объём, формат, сроки и уровень сложности
Понятный процесс без лишних этапов
От заявки до готового результата — четыре простых шага.
Вы отправляете материал
Текст, файл или краткое описание задачи через форму обратной связи.
Оцениваем объём и сроки
Смотрим формат, сложность и предлагаем прозрачный расчёт.
Тестовый перевод
Бесплатный тестовый фрагмент помогает согласовать подход до старта.
Передаём результат
Готовый материал сдаётся в согласованный срок и в удобном формате.
Ответы на частые вопросы
Отправьте текст, файл или описание задачи
Рассчитаем стоимость, сроки и предложим оптимальный формат работы.